Spreuken 6:33

SVPlage en schande zal hij vinden, en zijn smaad zal niet uitgewist worden.
WLCנֶֽגַע־וְקָלֹ֥ון יִמְצָ֑א וְ֝חֶרְפָּתֹ֗ו לֹ֣א תִמָּחֶֽה׃
Trans.

neḡa‘-wəqālwōn yiməṣā’ wəḥerəpāṯwō lō’ ṯimmāḥeh:


ACלג  נגע-וקלון ימצא    וחרפתו לא תמחה
ASVWounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.
BEWounds will be his and loss of honour, and his shame may not be washed away.
DarbyA wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
ELB05Plage und Schande wird er finden, und seine Schmach wird nicht ausgelöscht werden.
LSGIl n'aura que plaie et ignominie, Et son opprobre ne s'effacera point.
SchSchläge und Schmach werden ihn treffen, und seine Schande ist nicht auszutilgen;
WebA wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Vertalingen op andere websites